2ntブログ

翻訳

富士山登山口で多言語音声翻訳システム活用の案内開始、約30言語に対応 -KDDI
KDDIは2016年8月11日から、富士山の3つの登山口で訪日外国人に対する多言語案内を開始した。英語や中国語、韓国語など約30言語に対応する、多言語音声翻訳システムを活用するもの。開山期間中、登山口に常駐して外国人登山者にアドバイスを行なうナビゲーターに、 (続きを読む)

翻訳センター---1Q営業利益233.5%増、コアビジネスである翻訳事業が堅調に推移
*10:12JST 翻訳センター---1Q営業利益233.5%増、コアビジネスである翻訳事業が堅調に推移翻訳センター<2483>は9日、2017年3月期第1四半期(16年4-6月)決算を発表。売上高が前年同期比22.8%増の25.93億円、営業利益が同233.5%増の1.73億円、経常利益が (続きを読む)


翻訳お願いします。 They want to know how well the business is doing at least ...
翻訳お願いします。 They want to know how well the business is doing at least each quarter.(続きを読む)

結婚は私次第????
付き合って3年彼28私24で付き合い始めからお互い結婚を考えていました。 今まで彼は会社経営していましたが、安定のために来春から一般企業で働きます。 その決断はとても嬉しかったです...(続きを読む)



関連記事

スポンサーリンク

プロフィール

ニュースマン!

Author:ニュースマン!
急上昇 トレンド ワード 新着 まとめサイトへようこそ!

コンテンツ

最新コメント

検索フォーム

ブロとも申請フォーム